आक्सफोर्ड के पूर्व संपादक ने गुप्त रूप से भारतीय शब्द हटाए

आक्सफोर्ड के पूर्व संपादक ने गुप्त रूप से भारतीय शब्द हटाए

लंदन : आक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी के एक प्रख्यात पूर्व संपादक ने विदेशी मूल के हजारों शब्दों को मिटाकर शब्दकोश को फिर से लिखने का प्रयास किया था जिनमें भारतीय मूल के शब्द भी थे।

एक नयी किताब में दावा किया गया है कि राबर्ट बुर्चफील्ड ने ‘बालीसुर ’ शब्द को हटाया जो भारत में पाए जाने वाले एक जानवर का नाम है । इसी प्रकार बंगाली पौधे ‘‘दांची’’ और ब्रिटिश गुयाना में प्रचलित ‘‘बोवाइंडर ’’ शब्द को हटाया । बोवाइंडर का इस्तेमाल ब्रिटिश गुयाना में मिश्रित नस्ल के ऐसे व्यक्ति के लिए किया जाता है जो नदी तट पर रहते हैं।

द आक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी की अब फिर से समीक्षा की जा रही है ताकि बुर्चफील्ड द्वारा हटाए गए शब्दों का पता लगाया जा सके । उन्होंने 70 और 80 के दशक के दौरान विश्व प्रतिष्ठित डिक्शनरी का संपादन किया था और 81 साल की उम्र में वर्ष 2004 में उनका निधन हो गया था। डेली मेल में यह समाचार प्रकाशित हुआ है।

बुर्चफील्ड काफी समय तक इसका दोष दूसरे संपादकों पर मढ़ते रहे और लंबे समय तक उन्हें अंग्रेजी शब्दकोश का विश्व में प्रचार करने का श्रेय दिया जाता रहा।

इसी डिक्शनरी की एक पूर्व संपादक साराह ओगिल्वे ने अपनी नयी किताब ‘‘वर्डस आफ द वल्ड’’ में खुलासा किया गया है कि किस प्रकार बुर्चफील्ड ने ये अफवाहें फैलानी शुरू की थी कि उसके पूर्व के संपादक कितने दकियानूसी और अंग्रेजी परस्त थे जबकि सचाई इसके विपरीत थी। (एजेंसी)

First Published: Wednesday, November 28, 2012, 21:16

comments powered by Disqus